¿De donde vendra mi socorro? – par Coalo Zamorano (Chant en espagnol)
//De donde vendra… mi socorro? D’où me viendra le secours …?
De donde… llegara?// D’où arrivera-t-il ?
Mi socorro viene de Ti, Dios. Le secours me vient de toi, Dieu
Creador del cielo y la tierra. Créateur du ciel et de la terre
Mi socorro viene de Ti, Dios. Le secours me vient de toi, Dieu
Mi pronto auxilio en la tormenta. Dieu de mon aide dans la tempête
//De donde vendra… mi socorro? D’où me viendra le secours …?
De donde… llegara?// D’où arrivera-t-il ?
Mi socorro viene de Ti, Dios – Le secours me vient de toi, Dieu
Creador del cielo y la tierra – Créateur du ciel et de la terre
Mi socorro viene de Ti, Dios – Le secours me vient de toi, Dieu
Mi pronto auxilio en la tormenta – Dieu de mon aide dans la tempête
El sol no me fatigara – Le soleil ne va pas me fatiguer
Tu mano siempre me cuidara –Ta main sera toujours prendre soin de moi
Mi entrada y mi salida, Tu guardaras – Mon entrée et de sortie, vous me garderez
Desde ahora y para siempre – A partir de maintenant et pour toujours
De ahora y para siempre – Maintenant et pour toujours
//Mi socorro viene de Ti, Dios – Le secours me vient de toi, Dieu
Creador del cielo y la tierra – Créateur du ciel et de la terre
Mi socorro viene de Ti, Dios – Le secours me vient de toi, Dieu
Mi pronto auxilio en la tormenta/ Dieu de mon aide dans la tempête
Mi socorro viene de Ti, Dios – Le secours me vient de toi, Dieu
Mi pronto auxilio en la tormenta/ Dieu de mon aide dans la tempête
De donde vendra… mi socorro? D’où me viendra le secours …?
Mi socorro viene de Ti – Mon secours me vient de Toi (Dieu)